LAS EXPRESIONES DE DESEO EN ESPAÑOL
Muchos de mis alumnos en Hi Spanish Online with Anabel viven en España y en su día a día tienen la necesidad de saber expresar ciertas cosas en español, una de ellas es expresar lo que desean tanto a largo plazo como a corto plazo, en el momento. Por ello he hecho esta entrada para que sepáis cómo expresar lo que queréis, lo que os gustaría, os apetece o qué preferís.
Many of my online students live in Spain and in their day to day they have the need to know how to express certain things in Spanish. One of these needs is to express what they want both in the long term and in the short term, at the moment. That is why I made this entry so that you know how to express what you want, what you would like or what you prefer in Spanish.
Espero que las uséis 🙂
-
QUERER + INFINITIVO / SUSTANTIVO
Para expresar deseos usamos la fórmula quiero + infinitivo o sustantivo:
Quiero viajar por Europa
¿Quieres comer?
Quiero un helado de fresa
El verbo querer se usa tanto para deseos a largo plazo (quiero aprender chino) como para deseos momentáneos (quiero cenar ya).
RESTRICCIONES: no puede usarse con mucho. Para expresar un deseo fuerte hay que usar otras construcciones equivalentes:
INCORRECTO: *Quiero mucho conocer a tu hermano
CORRECTO: Me apetece mucho conocer a tu hermano
-
ME GUSTARÍA + INFINITIVO
Otra fórmula equivalente es me gustaría/te gustaría/le gustaría/… + infinitivo. Esta construcción se usa para deseos a largo plazo. Suena más formal y elegante:
Me gustaría viajar por Europa = Quiero viajar por Europa
¿Te gustaría vivir en España?
A mis padres les gustaría aprender inglés
La construcción me gustaría, pero… es una forma de rechazar delicadamente una invitación:
– ¿Vienes al cine conmigo esta noche?
– Me gustaría, pero tengo que estudiar.
-
ME APETECE + INFINITIVO / SUSTANTIVO
La construcción me apetece/te apetece/le apetece/… + infinitivo expresa lo mismo que me gustaría + infinitivo, pero suena más coloquial, y se usa sobre todo con deseos momentáneos. También puede usarse con nombres de comidas o bebidas:
Me apetece cenar ahora
¿Qué te apetece, ensalada o pizza?
Me apetece un café
-
PREFERIR + INFINITIVO / SUSTANTIVO
Usamos el verbo preferir para seleccionar una de varias opciones:
– ¿Qué quieres, ensalada o carne?
– Prefiero la ensalada.
A diferencia del inglés, después de estos verbos NUNCA usamos la preposición a:
Quiero *a viajar
Prefiero *a viajar
Me gustaría *a viajar

Comentarios recientes